Ezechiel 18:14

SVZiet nu, heeft hij een zoon gewonnen, die al de zonden zijn vaders, die hij doet, aanziet, en toeziet, dat hij dergelijke niet doet;
WLCוְהִנֵּה֙ הֹולִ֣יד בֵּ֔ן וַיַּ֕רְא אֶת־כָּל־חַטֹּ֥את אָבִ֖יו אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה וַיִּרְאֶ֕ה וְלֹ֥א יַעֲשֶׂ֖ה כָּהֵֽן׃
Trans.wəhinnēh hwōlîḏ bēn wayyarə’ ’eṯ-kāl-ḥaṭṭō’ṯ ’āḇîw ’ăšer ‘āśâ wayyirə’eh wəlō’ ya‘ăśeh kâēn:

Aantekeningen

Ziet nu, heeft hij een zoon gewonnen, die al de zonden zijn vaders, die hij doet, aanziet, en toeziet, dat hij dergelijke niet doet;


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

הִנֵּה֙

-

הוֹלִ֣יד

gewonnen

בֵּ֔ן

Ziet nu, heeft hij een zoon

וַ

-

יַּ֕רְא

aanziet

אֶת־

-

כָּל־

-

חַטֹּ֥את

die al de zonden

אָבִ֖יו

zijn vaders

אֲשֶׁ֣ר

-

עָשָׂ֑ה

die hij doet

וַ

-

יִּרְאֶ֕ה

en toeziet

וְ

-

לֹ֥א

-

יַעֲשֶׂ֖ה

niet doet

כָּ

-

הֵֽן

dat hij dergelijke


Ziet nu, heeft hij een zoon gewonnen, die al de zonden zijn vaders, die hij doet, aanziet, en toeziet, dat hij dergelijke niet doet;


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!